“Ei shahar theke aro onek dure
Chalo kothao chole jaai,
Oi akash takei sudhu chokhe rekhe
Mon taake kothao harai…”
(…Away, away from this jungle of dumb concrete
Come let us move away to some place else,
Let the vast blue sky be our guide
When we begin to lose ourselves in one another…)
Far, far away from the madding crowd, on the grassy bank of a rivulet under the green wood trees they are seated like a part of nature. They are lost in one another—oblivious of the outer world. Definitely so, thus, creating a World of their own—a World of eternal love—a World of everlasting faith.
They are long been separated—they have suffered long-long nights of eternal woe—and now, finally, on this pious morn, they have managed to steal some moments of togetherness to share with each other.
With hand in hand, with footsteps side by side, they have found the spot beside the curve of the monsoon-enriched rivulet where two trees have generously spread their shade—one old Banyan and his companion Peepul.
With heartbeats equal in rhythm—with passion equal in intensity, they are lost in one another. Their eyes are fixed on one another—dreaming a dream of unity and equal completeness. They have died several lonesome deaths earlier, and now they have stolen some moments of togetherness—some moments to live.
Let them live. Let them live a life—a life, one day long.
Chalo kothao chole jaai,
Oi akash takei sudhu chokhe rekhe
Mon taake kothao harai…”
(…Away, away from this jungle of dumb concrete
Come let us move away to some place else,
Let the vast blue sky be our guide
When we begin to lose ourselves in one another…)
Far, far away from the madding crowd, on the grassy bank of a rivulet under the green wood trees they are seated like a part of nature. They are lost in one another—oblivious of the outer world. Definitely so, thus, creating a World of their own—a World of eternal love—a World of everlasting faith.
They are long been separated—they have suffered long-long nights of eternal woe—and now, finally, on this pious morn, they have managed to steal some moments of togetherness to share with each other.
With hand in hand, with footsteps side by side, they have found the spot beside the curve of the monsoon-enriched rivulet where two trees have generously spread their shade—one old Banyan and his companion Peepul.
With heartbeats equal in rhythm—with passion equal in intensity, they are lost in one another. Their eyes are fixed on one another—dreaming a dream of unity and equal completeness. They have died several lonesome deaths earlier, and now they have stolen some moments of togetherness—some moments to live.
Let them live. Let them live a life—a life, one day long.
hi,
ReplyDeletei cannot personally imagine the situation in today's world. if you like a literary piece, you need some kind of personification, some leanings towards the story. may be once upon a time in this beautiful world.....................or may be one day will come when tired, men would sit beneath a banyan tree and 'drink life to the lees'.......till then, i have to wait!
sandy